Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  
Untitled Document
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 12 Antworten
und wurde 694 mal aufgerufen
 Ciriels Bücherei
Ciriel ( Gast )
Beiträge:

29.06.2004 14:49
Lloyd Alexander: Taran Antworten

Lloyd Alexander schrieb die berühmte Taran-Reihe, aus der dann auch dank Disney ein Film entstand (der von der eigentlichen Geschichte allerdings wenig Respekt hatte). Es sind 5 Bände erschienen, plus noch ein sechster namens "Der Findling", der andere Charaktere des Buches vertieft und einige kurze Geschiuchten enthält. Ich befasse mich hier aber mal mit den "Hauptbänden".

1. The Book of Three (früher "Taran und das zauberschwein", jetzt "richtiger" "Das Buch der Drei")
Der Hilfsschweinehirt Taran lebt auf Caer Dalben. Eines Tages wird Hen Wen, das Zauberschwein, das in die Zukunft sehen kann, entführt. Tarans Schrecken ist groß, als er erfährt, daß Arawn, der FDürst des Todes,m es geraubt hat. Er macht sich auf die Suche nach Hen Wen und trifft dabei auf allerlei Wesen, teils Freund (Pflam, Eilownwy, Gurgi), teils Feind. Und er muss sich beeilen, denn findet der Todesfürst heraus, was er wissen will, dann ist nicht nur Caer Dalben verloren...

2. "The Black Cauldron (früher "Taran und der Zauberkessel", jetzt "Der schwarze Kessel")
Wieder wirft die Herrschaft von Arawn Schatten über das Land. Er hat den Schwarzen Kessel gefunden und erschafft sich so seine eigene Armee von Untoten. Taran und die anderen müssen von den Drei Hexen erfahren, wie der Zauber zu brechen ist - auch wenn es ein hoher Preis ist, der gezahlt werden muss - aber das ist die einzige Möglichkeit, den Todesfürsten aufzuhalten.

3. The Castle of Llyr (früher "Taran und die Zauberkatze", jetzt "Die Prinzessin von Llyr")
[...]

4. Taran Wanderer (früher "Taran und der Zauberspiegel", jetzt "Der Spiegel von Llunet")
Taran will endlich herausfinden, wer er ist und wer seine Eltern sind. Es heißt, es gibt einen magischen See, der sieht man hinein, zeigt, wer man wirklich ist... also macht er sich auf, diesen See zu finden.

5. The High King (früher "Taran und das Zauberschwert", jetzt "Der Fürst des Todes")
Alamierende Nachrichten erreichen Caer Dalben. Arawn holt noch einmal zum vernichtenden Schlag aus - und diesmal müssen die Helden sogar in seinen Palast eindringen. Von jedem wird sein Liebstes gefordert, um ihr Ziel zu erreichen...

Kritik: Obwohl füpr Kinder gemacht, lernt man die Feinheiten erst richtig verstehen, wenn sich etwas in der Mythologie der Kelten auskennt. Sehr intelligent und spannend verwickelte Geschichte, die sich der alten Stilmittel (Shwarzer Kessel) mit Respekt bedient (auch wenn sich dann schon einiges zumindest erahnen läßt). Das Ende erinnert ein wenig an Tolkien...
------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

18.01.2006 10:25
#2 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten
Wem das Lesen zu lange dauert: Der SWR hat die ersten beiden Folgen ("Das Buch der Drei" und "Der schwarze Kessel" - Achtung, trotz der "neuen" Titel die Übersetzung von Preußler!) inzwischen als Hörspiel von etwa 55 Minuten herausgebracht. Der dritte Band (noch bei Amazon Voranzeige unter "Taran und die Zauberkatze", ich vermute, das wird sich noch ändern) wird im März als Hörspiel erscheinen.

Teil eins habe ich mir gerade bestellt, Teil 2 gestern gehört. Gefällt mir sehr gut. Besonderes Plus: Die keltischen Namen werden richtig ausgesprochen (also z. B. Dallben = Dathben, Arawn = Araun, Adaon = Adaun), was am Anfang etwas iritierend sein mag, dann aber gut paßt. Auch die Musik ist "passend" keltisch). Ich habe gelesen, es ist ein walisisches Volkslied.
Zwar iritieren manche Sprecher im ersten Moment (was machen Alf und Captn Picard in Caer Dallben?), passen aber nach einer gewissen Gewöhnungsphase sehr gut zu ihren Figuren (auch wenn mir Gwydion nicht ganz so gefällt, dafür nervt aber Gurgi nicht, wie ich erst befürchtet hatte). Ansonsten sind mir alle anderen Sprecher (außer Doli und ich meine, ich kenne Taran auch irgendwoher...) unbekannt - was der Geschichte nur förderlich ist, da ich dann keine Vergleiche ziehe.
Aus Teil 1 ist mir außerdem Eiddileg bekannt, aber der hat dermaßen viel gesprochen, daß es kaum eine Rolle spielt.
Auch die Geräuschuntermalung gefällt mir gut - besonders schön sind die reißenden Harfensaiten.

Teil 3 wird im März erscheinen, worauf ich mich schon freue.
--------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

29.03.2006 10:38
#3 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten

Der dritte Teil "Die Zauberkatze" erscheint endlich nächste Woche. Ich habs mir schon bestellt, weil ich ohnehin was besorgen mußte. Leider gibts noch kein Wort über die letzten zwei Teile. Es heißt nur, sie werden ebenfalls auf CD erscheinen (sind ja auch schon im Radio gelaufen).
--------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Anduriel Offline

Stallbursche


Beiträge: 129

06.04.2006 08:30
#4 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten
Ach ja, das hab ich auch mal gelesen. Aber ich erinner mich nicht mehr so gut...vor allem das Ende kenn ich nicht mehr *Mist* . Ich überleg, ob ich meine Erinnerung auffrischen soll (So ein Sumpf und ein Gestaltwandler und ein knuffiger Barde?!). Lohnt sich das?

Never trust a smiling gamemaster // Take no prisoners, break their will// Gondor has no king, Gondor needs no king!//James Dean forever!

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

06.04.2006 13:02
#5 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten
Ich würde sagen, es lohnt sich auf jeden Fall. Der Sumpf kommt sicher aus "Der schwarze Kessel", das ist so ziemlich der einzige, der vorkommt: Die Marschen von Morwa.
Einen Gestaltwandler gibts nicht, ich nehme mal an, Du meinst Gurgi, denn das ist der Tiermensch. Und der Zwerg hat Probleme, sich unsichtbar zu machen (wird beim Luftanhalten nur blau im Gesicht ).
Der Barde, richtig, das ist Flam, der gerne "den Tatsache manchmal mehr Farbe verleiht, als es ihnen zukommt." Deshalb ja diee besondere Harfe. Selbst Talesien scheint am Ende etwas genervt gewesen zu sein. Deshalb: Ja, es lohnt sich! Weder die englischen Originale noch die deutschen Übersetzungen (weniger als insgesamt 40 Euro) sind besonders teuer. Versuchs mal! Schade nur, daß der Disney-Film ganz nett ist, mit den Büchern an sich aber nicht mehr viel zu tun hat...
Heute sollte hoffentlich die CD mal endlich ankommen, dann kann ich sie morgen gleich hören (oder erst von der Post abholen, je nachdem).
--------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

09.04.2006 13:56
#6 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten
Nachdem ich schon dachte, die Post habe die CD vielleicht einkassiert, kam sie Freitag endlich an und ich habe sie inzwischen ca. 5 Mal gehört.

Fazit: Das Warten hat sich gelohnt, auch wenn Doli diess Mal nicht mit von der Partie ist. Aber: Schöne Geschichte. Alexander ist einer der wenigen Autoren, dessen "Romantik" ich sehr mag, kommt nämlich eher nebenbei in Andeutungen und nicht zu offensichtlich, auch wenn es dieses Mal für ihn sehr offensichtlich war. Besonders, als Taran erfährt, daß Eilonwy Prinz Rhun heiraten soll (zumindest, wenn es nach dem Willen seines Vaters geht). Erzähler: "Alle seine heimlichen Träume, vorbei, mit einem Schlag vorbei..." Der arme Hilfsschweinghirt könnte einem leid tun, hätte Eilonwy nicht auch noch ein Wörtchen dabei mitzureden.

Besonders ist, daß es dieses Mal nicht um Arawn geht, sondern um Achren. Klingt aber nett, wenn auch der deutsche Titel etwas an Inhalt der Geschichte vorbei geht. Schade auch, daß Fürst Gwydion als Schuster gleich erkannt wird - viel verstellt hat er seine Stimme nicht.
Schön besonders zwei Sätze vom allseits beliebten Barden (dem dieses Mal nicht einmal eine Harfenseite reißt!):
Zu Taran und Gurgi, als sie gerade in Mona eingetroffen sind: "Wie man hört, treiben sich hier Hilfsschweinehirten, schwarze Raben und hungrige Gurgis herum!"
Und (in Bezug auf Llyan) zu Taran nach seiner Frage, ob er die Katze behalten will:
"Eine bessere Zuhörerin als sie werde ich nicht finden - außerdem wird sie eher mich behalten, denke ich..."
Einziges Manko von Spinell (Einlonwy): Als die König und Königin von Mona vorgestellt werden und letztere dann meint, woher sie das schreckliche Kleid her hat, fragt Eilonwy : "Gefällt es Ihnen nicht?" Schöner und "richtiger" wäre wohl die Frage mit "Gefällt es Euch nicht?" gewesen. Das ist aber so ziemlich der einzige Kritikpunkt. Wie immer ist das Hörspiel etwas gekürzt - aber das ist nur ein Grund mehr, sich die Bücher (erneut) vorzunehmen. Z. B. kam Einlonwy (aus Neugier) nicht ganz unfreiwillig mit nach Caer Colur... - das nur als Appetitanreger.

Woher verdammt kommt mir nur Sven Plate (Rhun) so bekannt vor?
EDIT: Wikipedia hilft immer. Aus "Star Trek - The Next Generation" (spricht Wil Wheaton) und aus "Space Jam" (spricht Bugs Bunny). Heureka!
Der Sprecher von König Rhuddlum (C. Rode) ist auch ein sehr bekannter Sprecher - gerne Bösewichte (u. a. "Indiana Jones und der letzte Kreuzzug" - der Prfessor, für den Indy anfangs loszieht). Sprach auch schon bei den Hörspielen der der ??? und anderswo.

Also, wann kommt der Zauberspiegel, bitte? *sofort haben will*
--------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

11.04.2006 09:35
#7 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten

MMmh, ich gebe es zu, ich konnte es einfach nicht abwarten und habe mal bei Lübbe-Audio angefragt, wann die letzten beiden Teile veröffentlicht werden. Mal sehen, ob und wann sie antworten.
--------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Anduriel Offline

Stallbursche


Beiträge: 129

26.04.2006 15:48
#8 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten

Aha. Hmmm...und wer war der Ritter oder so (mit g irgendwas?) Man sieht, ich sollte langsam mal meine Erinnerung auffrischen.

Never trust a smiling gamemaster // Take no prisoners, break their will// Gondor has no king, Gondor needs no king!//James Dean forever!

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

27.04.2006 07:21
#9 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten

Ritter? Wahrscheinlich meinst Du Gwydion. "Ritter" kannten die Kelten in dem Sinne im (keltischen) Wales nicht. Da gibts quasi nur Heerführer / Könige und Gefolgsleute. Wobei mir Gwydion als einziger einfällt (von den "Guten"), der ein Ritter sein könnte (und mit G beginnt).
Ja, lies mal, ich denke, es wird sich lohnen.
Lübbe geruhte leider bisher noch nicht, mir auf meine Frage zu antworten.
--------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

09.05.2006 15:46
#10 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten

Hatte Antwort von Lübbe Audio. Teil 4 rscheint im Herbst / Winter. Von Teil 5 wissen sie es bisher selbst noch nicht. Schade eigentlich!
--------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Anduriel Offline

Stallbursche


Beiträge: 129

11.05.2006 09:25
#11 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten

Aber immerhin haben sie geantwortet!
Never trust a smiling gamemaster // Take no prisoners, break their will// Gondor has no king, Gondor needs no king!//James Dean forever!

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

15.05.2006 20:35
#12 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten

Ja, ich hatte mehr Erfolg als bei meinem rstn Versuch bei "Phule's Company". Wenigstens etwas...
--------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

Ciriel Offline

Engel Brunnenaus

Beiträge: 528

06.06.2006 08:25
#13 RE: Lloyd Alexander: Taran Antworten
Inzwischen wird "Der Spiegel von Llunet" sowohl von Amazon wie auch von http://www.buchhandel.de gelistet ("Alexander Taran Spiegel" als Suche eingeben). Wenn alles gut geht, erscheint die CD im Oktober 2006.
Prima, das wird mir den Herbst versüßen.
Somit fehlt nur noch "Der Fürst des Todes".
------------------------------------------------
"Es gibt nichts, was man nicht mißverstehen oder mißbrauchen kann." -Alfred Nobel
"... Nanna nenn' ich Nökkvis Tochter..."
"Loki was the one falling into darkness, and when he did, you could hear him laugh."

«« Walhalla
 Sprung  
Xobor Xobor Forum Software
Einfach ein eigenes Forum erstellen
Datenschutz